Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Latin - Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang - Kultur
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
darkgarden
Kildespråk: Latin
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.
26 Juli 2009 18:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Juli 2009 18:24
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
It seems to be a homework.
26 Juli 2009 18:27
darkgarden
Antall Innlegg: 4
It's not a homework,it's a lyric in fact. Can you help me to translate them?
26 Juli 2009 18:39
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Ok. I'm sorry. It looked a bit like a homework
Done!
27 Juli 2009 01:54
darkgarden
Antall Innlegg: 4
Thank you very much.