Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Hebraisk - Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskLatinHebraisk
Etterspurte oversettelser: Kurdisk

Kategori Tanker - Hjem / Familie

Tittel
Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...
Tekst
Skrevet av malinowemarzenie
Kildespråk: Polsk

Na zawsze w mojej pamięci tato
Nie umiera ten kto trwa w pamięci żywych

Kocham ciÄ™ Tato
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
CHODZI O MĘŻCZYZNE

Tittel
בזכרוני
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av jairhaas
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

אבא, לנצח בזכרוני
אדם אינו מת כל עוד הוא חי בזכרון אוהביו
אני אוהב אותך אבא
Senest vurdert og redigert av milkman - 16 April 2010 00:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 April 2010 01:22

milkman
Antall Innlegg: 773
Edyta223, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Edyta223

10 April 2010 21:19

Edyta223
Antall Innlegg: 787
"Forever in my memory - dad
This does not die he who abides in living memory
I love you, Dad"

CC: milkman

11 April 2010 17:38

milkman
Antall Innlegg: 773
Thanks Edyta223.
I'm not sure I'm following the 2nd sentence, though...
Here's a free translation of the Hebrew translation:
"Forever in my memory dad hasn't died - he stays in the memory.
I love you dad".
Does it seem correct to you?

11 April 2010 17:53

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hi Milkman!
This means that someone does not die if there is in people's memory - "This does not die he who abides in living memory".

11 April 2010 19:11

milkman
Antall Innlegg: 773
Oh, I see.
Jair, could you please correct accordingly?