ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-ヘブライ語 - Na zawsze w mojej pamiÄ™ci tatoNie ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
思考 - 家 / 家族
タイトル
Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...
テキスト
malinowemarzenie
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
Na zawsze w mojej pamięci tato
Nie umiera ten kto trwa w pamięci żywych
Kocham ciÄ™ Tato
翻訳についてのコメント
CHODZI O MĘŻCZYZNE
タイトル
×‘×–×›×¨×•× ×™
翻訳
ヘブライ語
jairhaas
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
×ב×, ×œ× ×¦×— ×‘×–×›×¨×•× ×™
××“× ××™× ×• מת כל עוד ×”×•× ×—×™ בזכרון ×והביו
×× ×™ ×והב ×ותך ×ב×
最終承認・編集者
milkman
- 2010年 4月 16日 00:56
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 10日 01:22
milkman
投稿数: 773
Edyta223, can I have a bridge for evaluation purposes please?
CC:
Edyta223
2010年 4月 10日 21:19
Edyta223
投稿数: 787
"Forever in my memory - dad
This does not die he who abides in living memory
I love you, Dad"
CC:
milkman
2010年 4月 11日 17:38
milkman
投稿数: 773
Thanks Edyta223.
I'm not sure I'm following the 2nd sentence, though...
Here's a free translation of the Hebrew translation:
"Forever in my memory dad hasn't died - he stays in the memory.
I love you dad".
Does it seem correct to you?
2010年 4月 11日 17:53
Edyta223
投稿数: 787
Hi Milkman!
This means that someone does not die if there is in people's memory - "This does not die he who abides in living memory".
2010年 4月 11日 19:11
milkman
投稿数: 773
Oh, I see.
Jair, could you please correct accordingly?