Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Hébreu - Na zawsze w mojej pamiÄ™ci tatoNie ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Catégorie
Pensées - Maison / Famille
Titre
Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...
Texte
Proposé par
malinowemarzenie
Langue de départ: Polonais
Na zawsze w mojej pamięci tato
Nie umiera ten kto trwa w pamięci żywych
Kocham ciÄ™ Tato
Commentaires pour la traduction
CHODZI O MĘŻCZYZNE
Titre
×‘×–×›×¨×•× ×™
Traduction
Hébreu
Traduit par
jairhaas
Langue d'arrivée: Hébreu
×ב×, ×œ× ×¦×— ×‘×–×›×¨×•× ×™
××“× ××™× ×• מת כל עוד ×”×•× ×—×™ בזכרון ×והביו
×× ×™ ×והב ×ותך ×ב×
Dernière édition ou validation par
milkman
- 16 Avril 2010 00:56
Derniers messages
Auteur
Message
10 Avril 2010 01:22
milkman
Nombre de messages: 773
Edyta223, can I have a bridge for evaluation purposes please?
CC:
Edyta223
10 Avril 2010 21:19
Edyta223
Nombre de messages: 787
"Forever in my memory - dad
This does not die he who abides in living memory
I love you, Dad"
CC:
milkman
11 Avril 2010 17:38
milkman
Nombre de messages: 773
Thanks Edyta223.
I'm not sure I'm following the 2nd sentence, though...
Here's a free translation of the Hebrew translation:
"Forever in my memory dad hasn't died - he stays in the memory.
I love you dad".
Does it seem correct to you?
11 Avril 2010 17:53
Edyta223
Nombre de messages: 787
Hi Milkman!
This means that someone does not die if there is in people's memory - "This does not die he who abides in living memory".
11 Avril 2010 19:11
milkman
Nombre de messages: 773
Oh, I see.
Jair, could you please correct accordingly?