Oversettelse - Georgisk-Gresk - მურე მáƒáƒœáƒ”რვიáƒáƒœáƒ”ნყ? Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Georgisk](../images/lang/btnflag_go.gif)
![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | მურე მáƒáƒœáƒ”რვიáƒáƒœáƒ”ნყ? | | Kildespråk: Georgisk
მურე მáƒáƒœáƒ”რვიáƒáƒœáƒ”ნყ?
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | In Latin characters : "Mure manervianenq?" Ñто может быть мингрельÑкий или древнегрузинÑкий |
|
![](../images/caution.gif) Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil. | | | Språket det skal oversettes til: Gresk
Î Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; |
|
Sist redigert av User10 - 23 August 2010 20:23
Siste Innlegg | | | | | 23 August 2010 20:23 | | | Hi Sunny
I can see that you rejected the translation made into Russian.Do you know the meaning of the text?Is it "Where are you?" CC: Sunnybebek | | | 24 August 2010 19:53 | | | Hi dear User 10!
No, unfortunently, I don't know the meaning of this text. I had to reject the translation due to it wasn't done into Russian. I wish we had an expert in Georgian... ![](../images/emo/frown.png) | | | 24 August 2010 21:36 | | | Thanks Sunny
Yeah, I wish we had one, too... |
|
|