Μετάφραση - Γεωργιανά-Ελληνικά - მურე მáƒáƒœáƒ”რვიáƒáƒœáƒ”ნყ? Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | მურე მáƒáƒœáƒ”რვიáƒáƒœáƒ”ნყ? | | Γλώσσα πηγής: Γεωργιανά
მურე მáƒáƒœáƒ”რვიáƒáƒœáƒ”ნყ?
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | In Latin characters : "Mure manervianenq?" Ñто может быть мингрельÑкий или древнегрузинÑкий |
|
Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη. | | | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Î Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; |
|
Τελευταία επεξεργασία από User10 - 23 Αύγουστος 2010 20:23
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Αύγουστος 2010 20:23 | | | Hi Sunny
I can see that you rejected the translation made into Russian.Do you know the meaning of the text?Is it "Where are you?" CC: Sunnybebek | | | 24 Αύγουστος 2010 19:53 | | | Hi dear User 10!
No, unfortunently, I don't know the meaning of this text. I had to reject the translation due to it wasn't done into Russian. I wish we had an expert in Georgian... | | | 24 Αύγουστος 2010 21:36 | | | Thanks Sunny
Yeah, I wish we had one, too... |
|
|