Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Rumensk - ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Tittel
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
Tekst
Skrevet av
raffyunicatul
Kildespråk: Gresk
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
Tittel
Bună dimineaţa, iubitule!
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge from User10:
"Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"
sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..."
Senest vurdert og redigert av
iepurica
- 24 Januar 2010 22:32