ترجمه - یونانی-رومانیایی - ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησαموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره | ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα | | زبان مبداء: یونانی
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά. | | Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyÏ€neiσa,aγaÏ€h moy.φyλakia Ï€oλλa" |
|
| Bună dimineaÅ£a, iubitule! | ترجمهرومانیایی
Freya ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici. | | Bridge from User10: "Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"
sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..." |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 24 ژانویه 2010 22:32
|