Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Rumunjski - Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiRumunjski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα
Tekst
Poslao raffyunicatul
Izvorni jezik: Grčki

Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Primjedbe o prijevodu
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"

Naslov
Bună dimineaţa, iubitule!
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici.
Primjedbe o prijevodu
Bridge from User10:
"Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"

sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..."
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 24 siječanj 2010 22:32