Traduko - Greka-Rumana - ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησαNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Taga vivo | ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα | | Font-lingvo: Greka
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά. | | Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyÏ€neiσa,aγaÏ€h moy.φyλakia Ï€oλλa" |
|
| Bună dimineaţa, iubitule! | TradukoRumana Tradukita per Freya | Cel-lingvo: Rumana
Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici. | | Bridge from User10: "Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"
sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 24 Januaro 2010 22:32
|