Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Rumeno - Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoRumeno

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα
Testo
Aggiunto da raffyunicatul
Lingua originale: Greco

Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Note sulla traduzione
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"

Titolo
Bună dimineaţa, iubitule!
Traduzione
Rumeno

Tradotto da Freya
Lingua di destinazione: Rumeno

Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici.
Note sulla traduzione
Bridge from User10:
"Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"

sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..."
Ultima convalida o modifica di iepurica - 24 Gennaio 2010 22:32