Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Румунська - ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Щоденне життя
Заголовок
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
Текст
Публікацію зроблено
raffyunicatul
Мова оригіналу: Грецька
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Пояснення стосовно перекладу
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
Заголовок
Bună dimineaţa, iubitule!
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Румунська
Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge from User10:
"Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"
sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..."
Затверджено
iepurica
- 24 Січня 2010 22:32