Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...
Tekst
Skrevet av sirikit37
Kildespråk: Fransk

Je pense à toi mon ange. La nuit je ne dors pas bien car je pense trop, je me pose trop de questions, mais je n'ose pas te les poser car j'ai peur de te faire du mal, alors je garde le silence.

Tittel
seni düşünüyorum
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av silkworm16
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni düşünüyorum meleğim.Gece ise seni düşünmekten uyuyamıyorum. Kafamda çok soru var fakat sana sormaya cesaret edemiyorum çünkü seni üzmekten korkuyorum, bu yüzden de sessiz kalıyorum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
türkçede akıcılığı sağlamak için birebir çeviri yapmadım....

"sana zarar vermek" yerine "seni üzmek" ifadesini tercih ettim.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 15 Mars 2010 20:15