Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...
テキスト
sirikit37様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je pense à toi mon ange. La nuit je ne dors pas bien car je pense trop, je me pose trop de questions, mais je n'ose pas te les poser car j'ai peur de te faire du mal, alors je garde le silence.

タイトル
seni düşünüyorum
翻訳
トルコ語

silkworm16様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni düşünüyorum meleğim.Gece ise seni düşünmekten uyuyamıyorum. Kafamda çok soru var fakat sana sormaya cesaret edemiyorum çünkü seni üzmekten korkuyorum, bu yüzden de sessiz kalıyorum.
翻訳についてのコメント
türkçede akıcılığı sağlamak için birebir çeviri yapmadım....

"sana zarar vermek" yerine "seni üzmek" ifadesini tercih ettim.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2010年 3月 15日 20:15