Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...
نص
إقترحت من طرف sirikit37
لغة مصدر: فرنسي

Je pense à toi mon ange. La nuit je ne dors pas bien car je pense trop, je me pose trop de questions, mais je n'ose pas te les poser car j'ai peur de te faire du mal, alors je garde le silence.

عنوان
seni düşünüyorum
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف silkworm16
لغة الهدف: تركي

Seni düşünüyorum meleğim.Gece ise seni düşünmekten uyuyamıyorum. Kafamda çok soru var fakat sana sormaya cesaret edemiyorum çünkü seni üzmekten korkuyorum, bu yüzden de sessiz kalıyorum.
ملاحظات حول الترجمة
türkçede akıcılığı sağlamak için birebir çeviri yapmadım....

"sana zarar vermek" yerine "seni üzmek" ifadesini tercih ettim.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 15 أذار 2010 20:15