Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Ο καιρóς τους φίλους κρíνει

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSpansk

Kategori Chat

Tittel
Ο καιρóς τους φίλους κρíνει
Tekst som skal oversettes
Skrevet av jesus1994chulo
Kildespråk: Gresk

Ο καιρóς τους φíλους κρíνει
Sist redigert av User10 - 18 Desember 2010 14:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Desember 2010 13:59

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Christina!

I checked with the GT but I couldn't get any meaning.

Is this request acceptable according to our rules

Thanks a lot!

CC: User10

18 Desember 2010 14:08

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Franck!

Yes, it's acceptable. Just two wrong used accents, now it's ok.

18 Desember 2010 14:10

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Christina!
I'll release this text

6 Januar 2011 13:36

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi User,
Does it mean: "Time judges friends"?

CC: User10

6 Januar 2011 14:09

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Lilian,

Yes, "Time judges friends (/friendships)"