ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Ο καιÏóς τους φίλους κÏÃνει
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
Ο καιÏóς τους φίλους κÏÃνει
翻訳してほしいドキュメント
jesus1994chulo
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Ο καιÏóς τους φÃλους κÏÃνει
User10
が最後に編集しました - 2010年 12月 18日 14:06
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 12月 18日 13:59
Francky5591
投稿数: 12396
Hi Christina!
I checked with the GT but I couldn't get any meaning.
Is this request acceptable according to our rules
Thanks a lot!
CC:
User10
2010年 12月 18日 14:08
User10
投稿数: 1173
Hi Franck!
Yes, it's acceptable. Just two wrong used accents, now it's ok.
2010年 12月 18日 14:10
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Christina!
I'll release this text
2011年 1月 6日 13:36
lilian canale
投稿数: 14972
Hi User,
Does it mean: "Time judges friends"?
CC:
User10
2011年 1月 6日 14:09
User10
投稿数: 1173
Hi Lilian,
Yes, "Time judges friends (/friendships)"