Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Ο καιρóς τους φίλους κρíνει

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Kategoria Chatti

Otsikko
Ο καιρóς τους φίλους κρíνει
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä jesus1994chulo
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Ο καιρóς τους φíλους κρíνει
Viimeksi toimittanut User10 - 18 Joulukuu 2010 14:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2010 13:59

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Christina!

I checked with the GT but I couldn't get any meaning.

Is this request acceptable according to our rules

Thanks a lot!

CC: User10

18 Joulukuu 2010 14:08

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Franck!

Yes, it's acceptable. Just two wrong used accents, now it's ok.

18 Joulukuu 2010 14:10

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Christina!
I'll release this text

6 Tammikuu 2011 13:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi User,
Does it mean: "Time judges friends"?

CC: User10

6 Tammikuu 2011 14:09

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Lilian,

Yes, "Time judges friends (/friendships)"