Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Grikskt - Ο καιÏóς τους φίλους κÏÃνει
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
Ο καιÏóς τους φίλους κÏÃνει
tekstur at umseta
Framborið av
jesus1994chulo
Uppruna mál: Grikskt
Ο καιÏóς τους φÃλους κÏÃνει
Rættað av
User10
- 18 Desember 2010 14:06
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Desember 2010 13:59
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Christina!
I checked with the GT but I couldn't get any meaning.
Is this request acceptable according to our rules
Thanks a lot!
CC:
User10
18 Desember 2010 14:08
User10
Tal av boðum: 1173
Hi Franck!
Yes, it's acceptable. Just two wrong used accents, now it's ok.
18 Desember 2010 14:10
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Christina!
I'll release this text
6 Januar 2011 13:36
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi User,
Does it mean: "Time judges friends"?
CC:
User10
6 Januar 2011 14:09
User10
Tal av boðum: 1173
Hi Lilian,
Yes, "Time judges friends (/friendships)"