Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Yunanca - Ο καιÏóς τους φίλους κÏÃνει
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
Ο καιÏóς τους φίλους κÏÃνει
Çevrilecek olan metin
Öneri
jesus1994chulo
Kaynak dil: Yunanca
Ο καιÏóς τους φÃλους κÏÃνει
En son
User10
tarafından eklendi - 18 Aralık 2010 14:06
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Aralık 2010 13:59
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Christina!
I checked with the GT but I couldn't get any meaning.
Is this request acceptable according to our rules
Thanks a lot!
CC:
User10
18 Aralık 2010 14:08
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi Franck!
Yes, it's acceptable. Just two wrong used accents, now it's ok.
18 Aralık 2010 14:10
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Christina!
I'll release this text
6 Ocak 2011 13:36
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi User,
Does it mean: "Time judges friends"?
CC:
User10
6 Ocak 2011 14:09
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi Lilian,
Yes, "Time judges friends (/friendships)"