Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - Ο καιρóς τους φίλους κρíνει

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoSpagnolo

Categoria Chat

Titolo
Ο καιρóς τους φίλους κρíνει
Testo-da-tradurre
Aggiunto da jesus1994chulo
Lingua originale: Greco

Ο καιρóς τους φíλους κρíνει
Ultima modifica di User10 - 18 Dicembre 2010 14:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Dicembre 2010 13:59

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Christina!

I checked with the GT but I couldn't get any meaning.

Is this request acceptable according to our rules

Thanks a lot!

CC: User10

18 Dicembre 2010 14:08

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Franck!

Yes, it's acceptable. Just two wrong used accents, now it's ok.

18 Dicembre 2010 14:10

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Christina!
I'll release this text

6 Gennaio 2011 13:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi User,
Does it mean: "Time judges friends"?

CC: User10

6 Gennaio 2011 14:09

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Lilian,

Yes, "Time judges friends (/friendships)"