Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Latinski - de sterkste liefde is liefde die haar...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiLatinski

Naslov
de sterkste liefde is liefde die haar...
Tekst
Poslao patrickhattrick
Izvorni jezik: Nizozemski

de sterkste liefde is liefde die haar kwetsbaarheid kan tonen.

Naslov
Amor firmissimus
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Amor firmissimus amor est qui eum vulnerari posse ostendere potest.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Lain: "the strongest love is love that can (is able to) show her vulnerability"
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 27 lipanj 2011 20:33