Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Artık Türkiyedede bir evin olduğunu unutma

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Artık Türkiyedede bir evin olduğunu unutma
Tekst
Skrevet av oyleboyle
Kildespråk: Tyrkisk

Artık Türkiye'de de bir evin olduğunu unutma.

Tittel
in Turkey now!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Don't forget you also have a home in Turkey now!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Desember 2012 12:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Desember 2012 14:26

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Remember you have a home in Turkey now.

3 Desember 2012 22:04

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Dear Mesud,
What do you want to do?

3 Desember 2012 23:36

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Just trying to correct the English as per the source text, as usual. That is just my humble opinion.

4 Desember 2012 11:06

Artiilario
Antall Innlegg: 2
Try to remember that your won home is in Turkey

4 Desember 2012 17:03

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Dear friends,
I don't agree with you.
In main sentence there is "forget" not "remember" .
The main sentence is negative but you are offering a positive sentence.


4 Desember 2012 18:53

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
As far as I know, 'don't forget' is used when you remind someone to do something while 'remember' is used when you say someone should keep something in their mind.

To paraphrase the sentence, keep in mind my home is always open to you. I don't know 'don't forget' can cover this meaning, but I'm certain about 'remember'.

And do not think of 'remember' as 'hatırlamak' here. It has a meaning like 'unutmamak'.