Tercüme - Türkçe-İngilizce - Artık Türkiyedede bir evin olduÄŸunu unutmaŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Artık Türkiyedede bir evin olduÄŸunu unutma | | Kaynak dil: Türkçe
Artık Türkiye'de de bir evin olduğunu unutma. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Don't forget you also have a home in Turkey now! |
|
Son Gönderilen | | | | | 3 Aralık 2012 14:26 | | | Remember you have a home in Turkey now. | | | 3 Aralık 2012 22:04 | | | Dear Mesud,
What do you want to do?
| | | 3 Aralık 2012 23:36 | | | Just trying to correct the English as per the source text, as usual. That is just my humble opinion. | | | 4 Aralık 2012 11:06 | | | Try to remember that your won home is in Turkey | | | 4 Aralık 2012 17:03 | | | Dear friends,
I don't agree with you.
In main sentence there is "forget" not "remember" .
The main sentence is negative but you are offering a positive sentence.
| | | 4 Aralık 2012 18:53 | | | As far as I know, 'don't forget' is used when you remind someone to do something while 'remember' is used when you say someone should keep something in their mind.
To paraphrase the sentence, keep in mind my home is always open to you. I don't know 'don't forget' can cover this meaning, but I'm certain about 'remember'.
And do not think of 'remember' as 'hatırlamak' here. It has a meaning like 'unutmamak'.
|
|
|