Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRumenskEngelskFranskTyrkiskDansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
Tekst
Skrevet av iepurica
Kildespråk: Gresk

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Tittel
My love I love you a lot
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av irini
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My love I love you a lot
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
Senest vurdert og redigert av irini - 20 Oktober 2006 20:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Oktober 2006 08:07

cucumis
Antall Innlegg: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.