Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολÏ.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολÏ. | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολÏ. |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από irini | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
My love I love you a lot | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | It's actually "agapi mou s'agapao poly" agapi = love mou = my s' = abbreviated se = you (accusative) agapao = love (first person sing) poli = a lot, much |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 20 Οκτώβριος 2006 20:46
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Οκτώβριος 2006 08:07 | | | The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into " Ask for a new target language", that would be more clear. |
|
|