Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΡουμανικάΑγγλικάΓαλλικάΤουρκικάΔανέζικα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iepurica
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

τίτλος
My love I love you a lot
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από irini
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My love I love you a lot
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 20 Οκτώβριος 2006 20:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Οκτώβριος 2006 08:07

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.