Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoRumenoIngleseFranceseTurcoDanese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
Testo
Aggiunto da iepurica
Lingua originale: Greco

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Titolo
My love I love you a lot
Traduzione
Inglese

Tradotto da irini
Lingua di destinazione: Inglese

My love I love you a lot
Note sulla traduzione
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
Ultima convalida o modifica di irini - 20 Ottobre 2006 20:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Ottobre 2006 08:07

cucumis
Numero di messaggi: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.