Traduko - Greka-Angla - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολÏ.Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολÏ. | | Font-lingvo: Greka
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολÏ. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per irini | Cel-lingvo: Angla
My love I love you a lot | | It's actually "agapi mou s'agapao poly" agapi = love mou = my s' = abbreviated se = you (accusative) agapao = love (first person sing) poli = a lot, much |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 20 Oktobro 2006 20:46
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Oktobro 2006 08:07 | | | The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into " Ask for a new target language", that would be more clear. |
|
|