Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ルーマニア語英語 フランス語トルコ語デンマーク語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
テキスト
iepurica様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

タイトル
My love I love you a lot
翻訳
英語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My love I love you a lot
翻訳についてのコメント
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
最終承認・編集者 irini - 2006年 10月 20日 20:46





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 10月 20日 08:07

cucumis
投稿数: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.