Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRoemeensEngelsFransTurksDeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
Tekst
Opgestuurd door iepurica
Uitgangs-taal: Grieks

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Titel
My love I love you a lot
Vertaling
Engels

Vertaald door irini
Doel-taal: Engels

My love I love you a lot
Details voor de vertaling
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 20 oktober 2006 20:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 oktober 2006 08:07

cucumis
Aantal berichten: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.