Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoRomenoInglêsFrancêsTurcoDinamarquês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
Texto
Enviado por iepurica
Idioma de origem: Grego

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Título
My love I love you a lot
Tradução
Inglês

Traduzido por irini
Idioma alvo: Inglês

My love I love you a lot
Notas sobre a tradução
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
Último validado ou editado por irini - 20 Outubro 2006 20:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Outubro 2006 08:07

cucumis
Número de Mensagens: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.