Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecRomanèsAnglèsFrancèsTurcDanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
Text
Enviat per iepurica
Idioma orígen: Grec

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Títol
My love I love you a lot
Traducció
Anglès

Traduït per irini
Idioma destí: Anglès

My love I love you a lot
Notes sobre la traducció
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
Darrera validació o edició per irini - 20 Octubre 2006 20:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Octubre 2006 08:07

cucumis
Nombre de missatges: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.