Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어루마니아어영어프랑스어터키어덴마크어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
본문
iepurica에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

제목
My love I love you a lot
번역
영어

irini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My love I love you a lot
이 번역물에 관한 주의사항
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 20일 20:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 10월 20일 08:07

cucumis
게시물 갯수: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.