Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Serbisk - Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskSerbisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...
Tekst
Skrevet av Pedja
Kildespråk: Fransk

Bonjour, Sandra! J'aimerais que tu me parles de ton pays, et de la vie à Bogota, quels sont tes pôles d'attraction, tes coups de coeur, mais aussi ce que tu aimerais voir changer dans ton pays. En retour, je te parlerai de la Normandie et de la qualité de vie dont nous bénéficions ici. je t'embrasse.

Tittel
Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš...
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Pedja
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš malo o svojoj zemlji, životu u Bogoti, čime se baviš, o stvarima koje voliš, ali isto tako šta bi volela da promeniš u svojoj zemlji. U zamenu, ja ću ti pričati o Normandiji i kvalitetnom životu u kome mi ovde uživamo. Pozdravljam te.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 29 Juni 2007 12:41