Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Сербська - Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІспанськаСербська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...
Текст
Публікацію зроблено Pedja
Мова оригіналу: Французька

Bonjour, Sandra! J'aimerais que tu me parles de ton pays, et de la vie à Bogota, quels sont tes pôles d'attraction, tes coups de coeur, mais aussi ce que tu aimerais voir changer dans ton pays. En retour, je te parlerai de la Normandie et de la qualité de vie dont nous bénéficions ici. je t'embrasse.

Заголовок
Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš...
Переклад
Сербська

Переклад зроблено Pedja
Мова, якою перекладати: Сербська

Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš malo o svojoj zemlji, životu u Bogoti, čime se baviš, o stvarima koje voliš, ali isto tako šta bi volela da promeniš u svojoj zemlji. U zamenu, ja ću ti pričati o Normandiji i kvalitetnom životu u kome mi ovde uživamo. Pozdravljam te.
Затверджено Francky5591 - 29 Червня 2007 12:41