Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Сербский - Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИспанскийСербский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...
Tекст
Добавлено Pedja
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour, Sandra! J'aimerais que tu me parles de ton pays, et de la vie à Bogota, quels sont tes pôles d'attraction, tes coups de coeur, mais aussi ce que tu aimerais voir changer dans ton pays. En retour, je te parlerai de la Normandie et de la qualité de vie dont nous bénéficions ici. je t'embrasse.

Статус
Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš...
Перевод
Сербский

Перевод сделан Pedja
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš malo o svojoj zemlji, životu u Bogoti, čime se baviš, o stvarima koje voliš, ali isto tako šta bi volela da promeniš u svojoj zemlji. U zamenu, ja ću ti pričati o Normandiji i kvalitetnom životu u kome mi ovde uživamo. Pozdravljam te.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 29 Июнь 2007 12:41