Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-صربى - Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ صربى

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...
نص
إقترحت من طرف Pedja
لغة مصدر: فرنسي

Bonjour, Sandra! J'aimerais que tu me parles de ton pays, et de la vie à Bogota, quels sont tes pôles d'attraction, tes coups de coeur, mais aussi ce que tu aimerais voir changer dans ton pays. En retour, je te parlerai de la Normandie et de la qualité de vie dont nous bénéficions ici. je t'embrasse.

عنوان
Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš...
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Pedja
لغة الهدف: صربى

Dobar dan Sandra! Voleo bih da mi pričaš malo o svojoj zemlji, životu u Bogoti, čime se baviš, o stvarima koje voliš, ali isto tako šta bi volela da promeniš u svojoj zemlji. U zamenu, ja ću ti pričati o Normandiji i kvalitetnom životu u kome mi ovde uživamo. Pozdravljam te.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 29 ايار 2007 12:41