Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - viva o dia como se fosse o último

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFranskLatin

Tittel
viva o dia como se fosse o último
Tekst
Skrevet av jefst23
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

viva o dia como se fosse o último

Tittel
Diem vive ut si ultimus erat
Oversettelse
Latin

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Latin

Diem vive ut si ultimus erat
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-diem: dies,ei,m (jour) accusatif singulier
-vive: vivo,is,ere (vivre) impératif 2° pers. singulier
-ut si: (comme si) + indicatif
-ultimus: ultimus,a,um (dernier) nominatif singulier masculin (avec dies)
-erat: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier imparfait (indicatif)
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 12 August 2007 20:12