Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - viva o dia como se fosse o último

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаЛатинська

Заголовок
viva o dia como se fosse o último
Текст
Публікацію зроблено jefst23
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

viva o dia como se fosse o último

Заголовок
Diem vive ut si ultimus erat
Переклад
Латинська

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Латинська

Diem vive ut si ultimus erat
Пояснення стосовно перекладу
-diem: dies,ei,m (jour) accusatif singulier
-vive: vivo,is,ere (vivre) impératif 2° pers. singulier
-ut si: (comme si) + indicatif
-ultimus: ultimus,a,um (dernier) nominatif singulier masculin (avec dies)
-erat: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier imparfait (indicatif)
Затверджено Porfyhr - 12 Серпня 2007 20:12