Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Latin - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskFranskItalienskEngelskLatin

Kategori Tanker

Tittel
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Tekst
Skrevet av Che Guevara
Kildespråk: Portugisisk

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Tittel
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Oversettelse
Latin

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Latin

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 13 August 2007 15:47