Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-لاتین - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیفرانسویایتالیاییانگلیسیلاتین

طبقه افکار

عنوان
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
متن
Che Guevara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

عنوان
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
ترجمه
لاتین

stell ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
ملاحظاتی درباره ترجمه
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 13 آگوست 2007 15:47