Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Latinski - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Tekst
Podnet od
Che Guevara
Izvorni jezik: Portugalski
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Natpis
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Prevod
Latinski
Preveo
stell
Željeni jezik: Latinski
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Napomene o prevodu
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Poslednja provera i obrada od
Porfyhr
- 13 Avgust 2007 15:47