Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Limba latină - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăFrancezăItalianăEnglezăLimba latină

Categorie Gânduri

Titlu
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Text
Înscris de Che Guevara
Limba sursă: Portugheză

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Titlu
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Traducerea
Limba latină

Tradus de stell
Limba ţintă: Limba latină

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Observaţii despre traducere
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 13 August 2007 15:47