Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Latim - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuFrancêsItalianoInglêsLatim

Categoria Pensamentos

Título
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Texto
Enviado por Che Guevara
Idioma de origem: Português europeu

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Título
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Tradução
Latim

Traduzido por stell
Idioma alvo: Latim

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Notas sobre a tradução
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Último validado ou editado por Porfyhr - 13 Agosto 2007 15:47