Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Latin - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Texte
Proposé par
Che Guevara
Langue de départ: Portugais
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Titre
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Traduction
Latin
Traduit par
stell
Langue d'arrivée: Latin
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Commentaires pour la traduction
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Dernière édition ou validation par
Porfyhr
- 13 Août 2007 15:47