Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Latín - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésFrancésItalianoInglésLatín

Categoría Pensamientos

Título
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Texto
Propuesto por Che Guevara
Idioma de origen: Portugués

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Título
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Traducción
Latín

Traducido por stell
Idioma de destino: Latín

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Nota acerca de la traducción
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Última validación o corrección por Porfyhr - 13 Agosto 2007 15:47