Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語イタリア語英語 ラテン語

カテゴリ 思考

タイトル
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
テキスト
Che Guevara様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

タイトル
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
翻訳
ラテン語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
翻訳についてのコメント
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 13日 15:47