Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Fransk - Não precisa se desculpar!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskFranskFinsk

Kategori Setning

Tittel
Não precisa se desculpar!
Tekst
Skrevet av richou56100
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Não precisa se desculpar!

Tittel
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Oversettelse
Fransk

Oversatt av richou56100
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 20 Juni 2007 16:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Juni 2007 15:13

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

20 Juni 2007 15:20

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

20 Juni 2007 15:31

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

20 Juni 2007 15:44

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

20 Juni 2007 20:00

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Yes, he is a new user.