Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Não precisa se desculpar!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceFransızcaFince

Kategori Cumle

Başlık
Não precisa se desculpar!
Metin
Öneri richou56100
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Não precisa se desculpar!

Başlık
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Tercüme
Fransızca

Çeviri richou56100
Hedef dil: Fransızca

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Haziran 2007 16:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Haziran 2007 15:13

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

20 Haziran 2007 15:20

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

20 Haziran 2007 15:31

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

20 Haziran 2007 15:44

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

20 Haziran 2007 20:00

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Yes, he is a new user.