Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - Não precisa se desculpar!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीफ्रान्सेलीफिनल्यान्डी

Category Sentence

शीर्षक
Não precisa se desculpar!
हरफ
richou56100द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Não precisa se desculpar!

शीर्षक
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
अनुबाद
फ्रान्सेली

richou56100द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
Validated by Francky5591 - 2007年 जुन 20日 16:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 20日 15:13

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

2007年 जुन 20日 15:20

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

2007年 जुन 20日 15:31

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

2007年 जुन 20日 15:44

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

2007年 जुन 20日 20:00

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Yes, he is a new user.